本研究以智能技术发展为背景,探讨汉语网络用语在葡语转化过程中的翻译特性。通过分析发现,现代翻译系统在应对网络语言时呈现动态适应能力,但在文化传递维度仍存在显著局限。研究重点考察人工智能对网络新兴词汇的创造性转化机制,揭示其在语义重构与语用功能等效方面的突破性进展。主流翻译工具对“内卷”“躺平”等社会热点词汇的处理呈现差异化表现,反映出算法模型对文化内涵的解析能力尚待提升。研究成果为数字化时代的跨语言传播提供了实践参考,有助于优化非通用语种网络内容的国际传播路径。
营业时间:9;00-11:30 13:30-18:00
地址:香港九龍新蒲崗太子道東704號新時代工貿商業中心31樓5-11室A03單位
RM A03,UNIT5-11,31/F,NEW TREND CENTRE, 704 PRINCE EDWARD ROAD EAST,SAN PO KONG,KOWLOON
邮箱:1711201256@qq.com
客服QQ:1711201256